110816_KBER_PHT03.jpg
   
110816_KBER_PHT02.jpg
   
110816_KBER_PHT01.jpg
   
110816_KBER_PHT05.jpg
   
110816_KBER_PHT07.jpg
   
110816_KBER_PHT06.jpg
   
110816_KBER_PHT04.jpg
   
110520_KBAA_PHT13.jpg
   
110520_KBAA_PHT12.jpg
   
101108_KGZZ_PHT11.jpg
   
101108_KGZZ_PHT15.jpg
    
100527_JFFI_PHT05.jpg
   
 
Niebel im Fluechtlingslager Dadaab in Kenia|Niebel at the refugee camp of Dadaab in Kenya
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel, FDP, besucht das Fluechtlingslager in Dadaab in Kenia. Hier leben ueber 400.000 somalische Fluechtlinge. Taeglich kommen aufgrund der Hungerkatastrophe am Horn von Afrika weitere 1.300 Menschen, ueberwiegend Frauen und Kinder, aus Somalia in dem Camp an. Das Fluechtlingslager wurde urspruenglich 1991 errichtet, als die Menschen wegen des Buergerkriegs aus Somalia fluechten mussten. Dadaab, Kenia. 16.08.2011. | Federal Development Minister Dirk Niebel, FDP, visiting the refugee camps of Dadaab in Kenya. 400 000 Somali refugees are living here. Because of famine in the Horn of Africa, over 1,300 people daily, mainly women and children, come from Somalia to this camp. The refugee camp was originally built in 1991, when people had to flee because of the civil war in Somalia. Dadaab, Kenya. 16.08.2011. |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Niebel im Fluechtlingslager Dadaab in Kenia|Niebel at the refugee camp of Dadaab in Kenya
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel, FDP, besucht das Fluechtlingslager in Dadaab in Kenia (hier im Reception Center, wo die Fluechtlinge eine Erstversorgung bekommen). Hier leben ueber 400.000 somalische Fluechtlinge. Taeglich kommen aufgrund der Hungerkatastrophe am Horn von Afrika weitere 1.300 Menschen, ueberwiegend Frauen und Kinder, aus Somalia in dem Camp an. Das Fluechtlingslager wurde urspruenglich 1991 errichtet, als die Menschen wegen des Buergerkriegs aus Somalia fluechten mussten. Dadaab, Kenia. 16.08.2011. | Federal Development Minister Dirk Niebel, FDP, visiting the refugee camps of Dadaab in Kenya. (Here in the Reception Center, where refugees receive the first response). 400 000 Somali refugees are living here. Because of famine in the Horn of Africa, over 1,300 people daily, mainly women and children, come from Somalia to this camp. The refugee camp was originally built in 1991, when people had to flee because of the civil war in Somalia. Dadaab, Kenya. 16.08.2011. |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Niebel im Fluechtlingslager Dadaab in Kenia|Niebel at the refugee camp of Dadaab in Kenya
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel, FDP, besucht das Fluechtlingslager in Dadaab in Kenia (hier im Reception Center, wo die Fluechtlinge eine Erstversorgung bekommen). Hier leben ueber 400.000 somalische Fluechtlinge. Taeglich kommen aufgrund der Hungerkatastrophe am Horn von Afrika weitere 1.300 Menschen, ueberwiegend Frauen und Kinder, aus Somalia in dem Camp an. Das Fluechtlingslager wurde urspruenglich 1991 errichtet, als die Menschen wegen des Buergerkriegs aus Somalia fluechten mussten. Dadaab, Kenia. 16.08.2011. | Federal Development Minister Dirk Niebel, FDP, visiting the refugee camps of Dadaab in Kenya. (Here in the Reception Center, where refugees receive the first response). 400 000 Somali refugees are living here. Because of famine in the Horn of Africa, over 1,300 people daily, mainly women and children, come from Somalia to this camp. The refugee camp was originally built in 1991, when people had to flee because of the civil war in Somalia. Dadaab, Kenya. 16.08.2011. |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Niebel im Fluechtlingslager Dadaab in Kenia|Niebel at the refugee camp of Dadaab in Kenya
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel, FDP, besucht das Fluechtlingslager in Dadaab in Kenia. Hier leben ueber 400.000 somalische Fluechtlinge. Taeglich kommen aufgrund der Hungerkatastrophe am Horn von Afrika weitere 1.300 Menschen, ueberwiegend Frauen und Kinder, aus Somalia in dem Camp an. Das Fluechtlingslager wurde urspruenglich 1991 errichtet, als die Menschen wegen des Buergerkriegs aus Somalia fluechten mussten. Dadaab, Kenia. 16.08.2011. | Federal Development Minister Dirk Niebel, FDP, visiting the refugee camps of Dadaab in Kenya. 400 000 Somali refugees are living here. Because of famine in the Horn of Africa, over 1,300 people daily, mainly women and children, come from Somalia to this camp. The refugee camp was originally built in 1991, when people had to flee because of the civil war in Somalia. Dadaab, Kenya. 16.08.2011. |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Niebel im Fluechtlingslager Dadaab in Kenia|Niebel at the refugee camp of Dadaab in Kenya
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel, FDP, besucht das Fluechtlingslager in Dadaab in Kenia (hier im Gespraech mit dem Dolmetscher, der selbst als Kind in dem Lager aufwuchs). Hier leben ueber 400.000 somalische Fluechtlinge. Taeglich kommen aufgrund der Hungerkatastrophe am Horn von Afrika weitere 1.300 Menschen, ueberwiegend Frauen und Kinder, aus Somalia in dem Camp an. Das Fluechtlingslager wurde urspruenglich 1991 errichtet, als die Menschen wegen des Buergerkriegs aus Somalia fluechten mussten. 16.08.2011, | Federal Development Minister Dirk Niebel, FDP, visiting the refugee camps of Dadaab in Kenya. (Here, in conversation with the interpreter, who grew up as a child in the camp). 400 000 Somali refugees are living here. Because of famine in the Horn of Africa, over 1,300 people daily, mainly women and children, come from Somalia to this camp. The refugee camp was originally built in 1991, when people had to flee because of the civil war in Somalia. 16.08.2011, |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Niebel im Fluechtlingslager Dadaab in Kenia|Niebel at the refugee camp of Dadaab in Kenya
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel, FDP, besucht das Fluechtlingslager in Dadaab in Kenia (hier im Gespraech mit einer Frau, die mit ihrer Familie seit 2 Monaten in dem Camp lebt). Hier leben ueber 400.000 somalische Fluechtlinge. Taeglich kommen aufgrund der Hungerkatastrophe am Horn von Afrika weitere 1.300 Menschen, ueberwiegend Frauen und Kinder, aus Somalia in dem Camp an. Das Fluechtlingslager wurde urspruenglich 1991 errichtet, als die Menschen wegen des Buergerkriegs aus Somalia fluechten mussten. 16.08.2011, | Federal Development Minister Dirk Niebel, FDP, visiting the refugee camps of Dadaab in Kenya. (Here, in conversation with a woman who lives with her family in the camp for two months already). 400 000 Somali refugees are living here. Because of famine in the Horn of Africa, over 1,300 people daily, mainly women and children, come from Somalia to this camp. The refugee camp was originally built in 1991, when people had to flee because of the civil war in Somalia. 16.08.2011, |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Niebel im Fluechtlingslager Dadaab in Kenia|Niebel at the refugee camp of Dadaab in Kenya
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel, FDP, besucht das Fluechtlingslager in Dadaab in Kenia. Hier leben ueber 400.000 somalische Fluechtlinge. Taeglich kommen aufgrund der Hungerkatastrophe am Horn von Afrika weitere 1.300 Menschen, ueberwiegend Frauen und Kinder, aus Somalia in dem Camp an. Das Fluechtlingslager wurde urspruenglich 1991 errichtet, als die Menschen wegen des Buergerkriegs aus Somalia fluechten mussten. Dadaab, Kenia. 16.08.2011. | Federal Development Minister Dirk Niebel, FDP, visiting the refugee camps of Dadaab in Kenya. 400 000 Somali refugees are living here. Because of famine in the Horn of Africa, over 1,300 people daily, mainly women and children, come from Somalia to this camp. The refugee camp was originally built in 1991, when people had to flee because of the civil war in Somalia. Dadaab, Kenya. 16.08.2011. |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Privathaus Sikorskis | Private house of Sikorski
Privathaus des polnischen Aussenministers Radoslaw Sikorski . Die Eltern des Polen kauften das Haus als Bauruine 1989 , die Sanierung dauerte 15 Jahre . Polen . 20.05.2011 | Private house of the Polish Foreign Minister Radoslaw Sikorski . The parents of the Polish man bought the house as a ruin in 1989 , the renovation took 15 years . Poland . 20.05.2011 | Copyright: Thomas Koehler/photothek.net |
Privathaus Sikorskis | Private house of Sikorski
Privathaus des polnischen Aussenministers Radoslaw Sikorski . Die Eltern des Polen kauften das Haus als Bauruine 1989 , die Sanierung dauerte 15 Jahre . Polen . 20.05.2011 | Private house of the Polish Foreign Minister Radoslaw Sikorski . The parents of the Polish man bought the house as a ruin in 1989 , the renovation took 15 years . Poland . 20.05.2011 | Copyright: Thomas Koehler/photothek.net |
Westerwelle in Sderot|Westerwelle in Sderot
Guido WESTERWELLE , FDP , Bundesaussenminister und Vizekanzler , besucht die israelische Siedlung Sderot . Hier besichtigt Westerwelle die Kinderspielhalle Blue Box . Sderot , Israel . 08.11.2010 . | Guido Westerwelle , FDP , German Foreign Minister and Vice Chancellor visited the Israeli town of Sderot . Here , Westerwelle visited the Children's Playing Hall "Blue Box" . Sderot , Israel . 08.11.2010 . |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Geschenk an Westerwelle|Gift to Westerwelle
Geschenk anlaesslich des Besuchs von Guido WESTERWELLE , FDP , Bundesaussenminister und Vizekanzler , an der Beach Elementary Coed C Schule in Gaza . Die Grundschule ( elementary school ) wird von UNRWA betrieben , dem Hilfswerk der Vereinten Nationen fuer Palaestina - Fluechtlinge_im Nahen Osten . Palaestinensische Gebiete . 08.11.2010 . | Present on the occasion of the visit by Guido Westerwelle , FDP , German Foreign Minister and Vice Chancellor , to the Beach Elementary Coed C School in Gaza . The elementary school is run by UNRWA , the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Middle East . Palestinian Territories . 08.11.2010 . |Copyright: Thomas Koehler/photothek.net|
Timothy GEITHNER | Timothy GEITHNER
Timothy GEITHNER , Finanzminister der USA , steigt in seinen Wagen nach einer Pressekonferenz in Berlin . | Timothy GEITHNER , United States Secretary of the Treasury , getting into his car after a press conference in Berlin . . | Copyright: Jonas Fischer/photothek.net |